尺寸:尺寸可(kě)变
Size: Variable size
材质(zhì):羊毛毡、海马毛、長(cháng)毛布、珍珠等
Material: wool felt, hair, long wool cloth, pearl, etc
设计阐述:本次的雕塑设计创作(zuò)的灵感来源于筆(bǐ)者的情感经历以及回忆,一生中(zhōng),最令人难以忘怀的,就是初恋情人。那个时候的爱情,只是一种懵懵懂懂的感觉,是一种非常纯洁令人产(chǎn)生无限向往与幻想的感情。初恋的回忆与经历对于筆(bǐ)者以及各位观者肯定有(yǒu)着非同凡响的爱情體(tǐ)验。本人选取心脏这一形象的意义在于它能(néng)反映出我们对爱情的内心世界,我们在见到自己喜欢的人的时候,心脏会加速跳动,情窦初开时,内心的躁动与不安(ān),以及对爱情的向往可(kě)以通过心脏的形象反映出来。本人在色彩的选择上主要选用(yòng)粉色,目的在于激起观者对初恋的那份甜蜜回忆。人们在欣赏这些作(zuò)品时,或许会回忆起自己的感情经历,或反省自己对待爱情的态度,进一步加深对爱情的理(lǐ)解和感悟。
Design description: The inspiration of this sculpture design and creation comes from the author’s emotional experience and memories. In my life, the most unforgettable is the first love. At that time, love is just a kind of muddled feeling, is a very pure people have infinite yearning and fantasy feelings. The memory and experience of first love must have an extraordinary love experience for the author and all the viewers. The significance of choosing the image of the heart is that it can reflect our inner world of love. When we meet the person we like, the heart will beat faster. When we are in love for the first time, the inner restlessness and anxiety, as well as the yearning for love, can be reflected through the image of the heart. In the choice of color, I mainly choose pink, in order to arouse the viewers’ sweet memories of their first love. When people appreciate these works, they may recall their own emotional experience, or reflect on their attitude towards love, and further deepen their understanding and perception of love.
尺寸:120*60*35cm
Size: 1206035cm
材质(zhì):树脂、瓷、亚克力
Material: Resin, porcelain, acrylic
设计阐述:本作(zuò)品以当下医(yī)院的收费窗口前排队缴费的情景為(wèi)切入点,勾勒描绘出神态各异、穿着打扮各不相同的人物(wù)。表现喜怒哀乐等状态,首先组成以家庭亲情為(wèi)单位的小(xiǎo)场景,然后各个小(xiǎo)场景组合為(wèi)医(yī)院缴费排队的整體(tǐ)大场景。通过对场景雕塑的整體(tǐ)塑造體(tǐ)现作(zuò)者对于人生规律的认识以及引发观者对于人生规律的感悟。
Design description: This work takes the scene of queuing up in front of the charge window of the hospital as the starting point, and Outlines the characters with different expressions and different dresses. To show the states of happiness, sadness and happiness, first form a small scene with family affection as a unit, and then each small scene is combined into the overall big scene of the hospital payment queue. Through the overall shaping of the scene sculpture reflects the author’s understanding of the law of life and triggers the viewer’s perception of the law of life.
尺寸:78*75*80cm
Size: 78 75 80cm
材质(zhì):树脂
Material: Resin
作(zuò)品阐述:作(zuò)品《初声》是一件以新(xīn)生儿第一声啼哭為(wèi)物(wù)象的人物(wù)雕塑作(zuò)品。作(zuò)品《初声》是筆(bǐ)者通过捕捉婴孩儿微妙的面部表情,结合光影效果创作(zuò)出的一件具(jù)有(yǒu)生命力和视觉感官冲击的具(jù)象雕塑作(zuò)品。作(zuò)品《初声》在婴孩表情上运用(yòng)写实的手法将婴孩的神态赋予深刻的情感内涵。运用(yòng)人物(wù)雕塑的形态语言进行塑造,来表达出具(jù)有(yǒu)穿透力的视觉感官體(tǐ)验。
Description: The work “First Sound” is a figure sculpture with the first cry of a newborn as the object. The work “First Sound” is a figurative sculpture with vitality and visual impact created by the author through capturing the subtle facial expressions of babies and combining light and shadow effects. The work “First Sound” uses realistic techniques to endow the baby’s expression with profound emotional connotation. Use the form language of figure sculpture to shape, to express the penetrating visual sensory experience.
尺寸:2.5*1.2*1.6m
Size: 2.51.21.6m
材质(zhì):光敏树脂、老榆木(mù)板、丙烯、草(cǎo)木(mù)灰、白乳胶等
Material: photosensitive resin, old elm wood, acrylic, wood ash, white latex, etc
设计阐述:作(zuò)者以《山(shān)海经》為(wèi)题材,运用(yòng)异兽骨架形象展开的主题创作(zuò)。将木(mù)板和异兽骨架结合,营造作(zuò)品氛围感,再现《山(shān)海经》的场景画面。作(zuò)者希望可(kě)以通过此作(zuò)品能(néng)够引发部分(fēn)观者对《山(shān)海经》的关注度。
Design description: The author takes the Classic of Mountains and Seas as the theme and uses the image of the skeleton of an alien animal to create the theme. The wooden board and the skeleton of exotic animals are combined to create a sense of atmosphere and reproduce the scene of the Classic of Mountains and Seas. The author hopes that this work can arouse some viewers’ attention to the Classic of Mountains and Seas.
尺寸:100*60*160cm
Size: 10060160cm
材质(zhì):香樟木(mù)
Material: Camphor wood
设计阐述:作(zuò)者以童年美好回忆為(wèi)题材,运用(yòng)木(mù)雕的形式进行的主题创作(zuò)。通过再现野外玩弹弓的情景画面,用(yòng)叙事性的雕塑语言来表达作(zuò)者对童年生活的怀念,对生活本质(zhì)的反思,激发观众共鸣,倡导回归纯真。
Design description: The author takes the beautiful memories of childhood as the theme and uses the form of wood carving to create the theme. By reproducing scenes of playing with slingshots in the wild, the author uses narrative sculpture language to express the author’s nostalgia for his childhood life and reflection on the nature of life, so as to stimulate the audience’s resonance and advocate the return to innocence.
尺寸:180*130*75cm
Size: 18013075cm
材质(zhì):樟木(mù)
Material: camphor wood
设计阐述:通过对少年人不同阶段和状态的理(lǐ)解,刻画蕴含丰富情感的肢體(tǐ)语言,希望观众在欣赏到雕塑作(zuò)品时,能(néng)够对身边的小(xiǎo)孩子多(duō)一些理(lǐ)解和关注。触发观众的情感共鸣,用(yòng)心去理(lǐ)解和关注少年的情感需求,帮助他(tā)们建立健康、积极的情感表达方式。传达出人性的内涵和生命的真谛。
Design description: Through the understanding of different stages and states of teenagers, the body language containing rich emotions is depicted, hoping that the audience can understand and pay more attention to the children around them when they appreciate the sculpture works. Trigger the emotional resonance of the audience, understand and pay attention to the emotional needs of young people, and help them establish healthy and positive emotional expression. Convey the connotation of human nature and the true meaning of life.
作(zuò)品尺寸:110cm×50cm×30cm
Work size: 110cm×50cm×30cm
作(zuò)品材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:本作(zuò)品以《搜神记》中(zhōng)《李寄斩蛇》故事為(wèi)主题进行创作(zuò)。《李寄与蛇—系列1》选取了故事开头的情节进行创作(zuò),而《李寄与蛇—系列2》选取了故事高潮的情节进行创作(zuò)。通过雕塑的形式呈现出故事的情节,希望通过我的创作(zuò)能(néng)够激发读者的情感共鸣。
Design description: This work is based on the story of Li Zui cutting the snake in “Soushen Ji”. “Li Mail and the Snake – Series 1” selected the plot of the beginning of the story to create, while “Li Mail and the Snake – Series 2” selected the plot of the climax of the story to create. By presenting the plot of the story in the form of sculpture, I hope my creation can inspire readers’ emotional resonance.
尺寸:1.68*1.37m
Size: 1.68*1.37m
材质(zhì):金属、木(mù)
Material: Metal, wood
设计阐述:将蚊子的身體(tǐ)放大,置于十字架的中(zhōng)心,既与蚊子的翅膀形成对比也让更多(duō)的目光移到蚊子身上。蚊子叮咬后留下的红肿印记,以及它们引发的不眠之夜,仿佛為(wèi)这些微小(xiǎo)的侵扰者定下了不可(kě)逃避的审判,提供了一种全新(xīn)的视角来审视我们周围的世界。
Design description: The body of the mosquito is enlarged and placed in the center of the cross, both to contrast with the wings of the mosquito and to allow more eyes to focus on the mosquito. The red, swollen marks left by mosquito bites, and the sleepless nights they trigger, seem to set the inescapable judgment for these tiny intruders, offering a whole new perspective on the world around us.
尺寸:尺寸可(kě)变
Size: Variable size
材质(zhì):树脂、蜡材质(zhì)
Material: resin, wax material
设计阐述:逐渐燃尽的蜡烛象征着时间流逝的不可(kě)逆转,留下美的痕迹,仿佛是生命的流逝却以另一种方式存在,唤起我们对生命和人生意义的思考。“星奔川骛,岁聿云暮”大學(xué)时光如白驹过隙悄然流逝,无论途中(zhōng)遇到多(duō)少风雨坎坷,我们依然踏浪前行, 愿我们所有(yǒu)憧憬、希望和梦想,都能(néng)在新(xīn)的一天里实现,化作(zuò)美好的未来。
Design description: The gradually burning candle symbolizes the irreversible passage of time, leaving traces of beauty, as if the passage of life exists in another way, arousing our thinking about life and the meaning of life. “Star rush river, the year Yue cloud twilight” The university time passes quietly, no matter how much wind and rain we encounter on the way, we still walk on the wave, may all our visions, hopes and dreams, can be realized in a new day, into a better future.
尺寸:50*60cm
Size: 50*60cm
材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:本作(zuò)品的设计灵感来源于,在作(zuò)者大學(xué)生活中(zhōng),观察身边人们的生活。发现每个人或多(duō)或少的有(yǒu)一些不良的生活习惯。例如熬夜,饮食不规律,酗酒,等等。这些不良生活习惯都有(yǒu)一点——会危害到我们的身體(tǐ)健康。作(zuò)者以人身體(tǐ)器官作(zuò)為(wèi)基础造型,在生活中(zhōng)采集人们活动时的动态,进行结合,呼吁大家保护身體(tǐ)。
Design description: The design inspiration of this work comes from the author’s college life, observing the life of people around him. Found that everyone more or less has some bad living habits. Such as staying up late, eating irregularly, drinking too much, and so on. These bad habits all have one thing — they will harm our physical health. The author takes human body organs as the basic modeling, collects the dynamics of people’s activities in life, combines them, and appeals to everyone to protect the body.
尺寸:高1.45m
Size: 1.45m high
材质(zhì):玻璃钢
Material: Fiberglass
设计阐述:雕塑《温暖之触》通过人与动物(wù)的拥抱,传递出治愈与陪伴的力量。作(zuò)品采用(yòng)柔和的造型和温暖的色调,营造出梦幻般的氛围,旨在给予观者内心的宁静与慰藉,让人们在忙碌的生活中(zhōng)找到一丝温暖与放松。
Design Description: The sculpture “Warm Touch” conveys the power of healing and companionship through the embrace of humans and animals. The work uses soft shapes and warm colors to create a dreamlike atmosphere, aiming to give viewers inner peace and comfort, so that people can find a hint of warmth and relaxation in their busy lives.
尺寸:50*35*35cm
Size: 503535cm
材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:雕塑《逾越常规》是一件探讨丰腴女性美的艺术作(zuò)品,旨在挑战传统审美观念,展现丰腴女性的魅力和力量。美从来不是一种形态,作(zuò)品中(zhōng)“胖”这一形容词被赋予了新(xīn)的意义,它不再只是一种视觉感官體(tǐ)验,而是成為(wèi)了一种力量的象征,代表着女性生命自身的茁壮蓬勃的生命力。
Design Description: The sculpture “Beyond the Norm” is a work of art exploring the beauty of rich women, aiming to challenge traditional aesthetic concepts and show the charm and power of rich women. Beauty has never been a form, and the adjective “fat” in the work has been given a new meaning, which is no longer just a visual sensory experience, but a symbol of power, representing the vigorous vitality of female life itself.
尺寸:200*50*50cm
Size: 2005050cm
材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:作(zuò)品《百戏之柱》的灵感源于中(zhōng)國(guó)杂技(jì ),它以其独特的美學(xué)和感染力吸引着观众。杂技(jì )演员通过身體(tǐ)控制和力量展示,展现了对身體(tǐ)的极致掌控和协调性。本人想着作(zuò)品體(tǐ)量做大,就想到了图腾柱这种形式。作(zuò)品旨在通过杂技(jì )动作(zuò)与图腾柱的结合,传达杂技(jì )的平衡感和力量美,同时也體(tǐ)现了图腾柱的完整性和人物(wù)造型的艺术效果。
Design description: Inspired by Chinese acrobatics, the work “Pillars of a Hundred Plays” attracts the audience with its unique aesthetics and appeal. Acrobats demonstrate extreme control and coordination of the body through body control and power display. I think of the work volume to make large, thought of the totem pole this form. The work aims to convey the balance and strength of acrobatics through the combination of acrobatic movements and totem poles, while also reflecting the integrity of totem poles and the artistic effect of character modeling.
尺寸:35*20*60
Size: 352060
材质(zhì):树脂玻璃钢、丙烯(上色)
Material: FRP resin, acrylic (color)
设计阐述:作(zuò)品《凤阳花(huā)鼓》共两件,材质(zhì)采用(yòng)树脂玻璃钢,后期用(yòng)丙烯上色。整體(tǐ)以抽象几何的雕塑手法為(wèi)主,上青铜颜色為(wèi)辅。作(zuò)品围绕安(ān)徽省传统非遗艺术凤阳花(huā)鼓戏,用(yòng)现代的雕塑手法创新(xīn)这一艺术,让更多(duō)的人了解和欣赏到这份珍贵的艺术遗产(chǎn),更能(néng)够激发观众对传统文(wén)化的热爱和传承意识。
Design description: The work “Fengyang Flower Drum” consists of two pieces, the material is made of resin glass steel, and the later color is made of acrylic. The whole is based on abstract geometric sculpture techniques, supplemented by bronze color. The works focus on Fengyang Flower Drum Opera, a traditional intangible cultural heritage of Anhui province, and use modern sculpture techniques to innovate this art, so that more people can understand and appreciate this precious artistic heritage, and stimulate the audience’s love for traditional culture and awareness of inheritance.
尺寸:143*70*50cm (和光同尘之一)、128*100*40cm(和光同尘之二)
Size: 1437050cm (one of the same dust), 12810040cm(two of the same dust)
材质(zhì):光敏树脂、玻璃钢
Material: photosensitive resin, FRP
设计阐述:《和光同尘》之一整體(tǐ)以圆雕的形式,以当动物(wù)与太湖(hú)石结合為(wèi)主,代表了中(zhōng)國(guó)朴素的唯物(wù)主义思想,充满了中(zhōng)式美學(xué)的意趣,显得灵动自然。取意宋徽宗的写生集中(zhōng)的猴画,猴立于湖(hú)石,登高望遠(yuǎn),憨态可(kě)掬,太湖(hú)石高耸挺拔,一静一动,动静相宜,,孤猴立于高处,也呼应“封侯拜相“的吉祥寓意,猴的材质(zhì)采用(yòng)泥塑制作(zuò),3D扫描精(jīng)修光敏树脂打印,太湖(hú)石采用(yòng)玻璃钢翻模原石,后期采用(yòng)水性漆喷涂与手涂着色。
Design description: One of the whole “Harmony with the light” is in the form of round carving, mainly combining animals with Taihu stone, representing China’s simple materialist thought, full of Chinese aesthetic interest, it appears smart and natural. Take the monkey painting of Song Huizong’s sketch collection, the monkey stands on the lake stone, climbing the height and looking far away, the Taihu stone is tall and upright, a quiet move, the movement is appropriate, the lone monkey stands on the high ground, also echoes the auspicious meaning of “Feng Hou worship phase”, the material of the monkey is made of clay, 3D scanning refined photosensitive resin printing, the Taihu stone is made of fiberglass molding original stone, In the later stage, water-based paint was used for spraying and hand coloring.
《和光同尘》之二取意苏州园林中(zhōng)”猫园”,许多(duō)猫猫在湖(hú)石上玩耍显得十分(fēn)可(kě)爱,以雕塑这一可(kě)视化的元素,定格住这些妙趣横生的画面,五只猫咪姿态各异,却又(yòu)彼此互动,采用(yòng)了猫咪常见的五个动态,坐(zuò)立卧睡扭头和伸懒腰,也體(tǐ)现了自然与动物(wù)和谐共生,画面构图悠然闲适,颇有(yǒu)野趣,猫咪采用(yòng)3D建模,光敏树脂树脂打印,太湖(hú)石采用(yòng)泥塑制作(zuò)玻璃钢翻模,后期采用(yòng)水性漆喷涂与手涂着色。
In the “Cat Garden” in Suzhou Garden, many cats play on the lake stone, which is very cute. The visual element of sculpture captures these interesting pictures. Five cats have different gestures, but they interact with each other. The composition of the picture is leisurely and comfortable, quite wild. The cat is 3D modeling, photosensitive resin resin printing, Taihu stone is made of glass fiber reinforced plastic turning mold by clay, and water-based paint spraying and hand coloring are adopted in the later stage.
尺寸:50*50*50cm
Size: 505050cm
材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:《狮说新(xīn)语》系列作(zuò)品共三件,材质(zhì)均為(wèi)树脂,后期采取電(diàn)镀着色。系列作(zuò)品以正面展示為(wèi)主,整體(tǐ)以圆雕方式呈现。作(zuò)品核心设计理(lǐ)念围绕传承与创新(xīn),旨在挖掘中(zhōng)國(guó)传统文(wén)化的深厚底蕴,将中(zhōng)國(guó)传统文(wén)化狮子元素通过现代设计语言重新(xīn)诠释,展现了中(zhōng)國(guó)传统文(wén)化跨越时空的不朽魅力。
Design description: There are three pieces in the series of “New Language of the Lion”, all of which are made of resin and adopted electroplating and coloring in the later stage. The series of works are mainly displayed on the front, and the whole is presented in the way of circular carving. The core design concept of the work focuses on inheritance and innovation, aiming to explore the deep heritage of traditional Chinese culture, reinterpret the lion elements of traditional Chinese culture through modern design language, and show the immortal charm of traditional Chinese culture across time and space.
尺寸:舞龙(長(cháng)55、宽43、高40) 、 舞狮(長(cháng)30、高25、宽15)
Dimensions: Dragon Dance (length 55, width 43, height 40), Lion dance (length 30, height 25, width 15)
材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:作(zuò)品以民(mín)间艺术中(zhōng)的新(xīn)年元素作(zuò)為(wèi)切入点,在新(xīn)年庆祝中(zhōng)融入活泼可(kě)爱的传统年画中(zhōng)的孩童形象,巧用(yòng)两种民(mín)间艺术风格进行拼接,使作(zuò)品在富有(yǒu)民(mín)间艺术风格的同时又(yòu)不失轻松愉快的美感。
Design description: The work takes the New Year elements in folk art as the starting point, integrates the lively and lovely children images in the traditional New Year pictures in the New Year celebration, skillfully splicing two folk art styles to make the work rich in folk art style without loss of relaxed and pleasant beauty.
尺寸:40*40cm
Size: 40*40cm
材质(zhì):树脂
Material: Resin
设计阐述:本作(zuò)品以成長(cháng)路上的情感变化為(wèi)主旨,以成長(cháng)路上的片段為(wèi)素材,从小(xiǎo)时候与同伴的嬉戏打闹到成長(cháng)后的渐行渐遠(yuǎn),再到现如今的独自一人,逐渐成為(wèi)了陌生的自己……作(zuò)者通过回忆童年无忧无虑地玩耍来暗示童年的逝去与无法返回,引发观者对童年的回忆。
Design description: This work takes the emotional changes on the way of growing up as the theme, and takes the fragments on the way of growing up as the material. From playing and fighting with peers when I was young to growing apart, and then to being alone now, I gradually become a strange self… Through recalling the carefree play of childhood, the author alludes to the passing of childhood and the inability to return, triggering the viewer’s memories of childhood.
河北普罗创意雕塑有(yǒu)限公(gōng)司业務(wù)范围包括:雕塑设计、文(wén)创设计、景观设计,石材雕塑、青铜雕塑、不锈钢雕塑等。 The business scope of Hebei Pro creative sculpture Co., Ltd. includes: sculpture design, cultural and creative design, landscape design, stone sculpture, bronze sculpture, stainless steel sculpture, etc.
© 2024. All Rights Reserved. 京ICP证000000号 冀公(gōng)网安(ān)备13010502002022